a
kontakt z nami: 785 366 475 redakcja: redakcja@rynekfarb.pl reklama: ad@rynekfarb.pl
Profesjonalnefarby.net
Rynek FarbFarby dekoracyjnedo ścian i elewacjiPoproszę czerwień Tarantino Red!

Poproszę czerwień Tarantino Red!

Czy nazwy kolorów farb podawane przez producentów mogą być jeszcze bardziej niedorzeczne, niż są? Jeff Wysaki udowodnił, że tak. Ale jakie ma to znaczenie, w końcu i tak wszystkich nas pochłonie Wieczna Ciemność...

Tarantino Red

Fot. Obvious Planet / Tumblr.com

Nazwy kolorów farb potrafią być absurdalne – wiemy, pisaliśmy już o tym… Jak się okazało, nie tylko my postanowiliśmy z nich podowcipkować.

Jeff Wysaki, autor strony z humorystycznymi zdjęciami Obvious Plant oraz sprawca niezłego zamieszania w jednym ze sklepów z farbami, powiedział gazecie Huffington Post, że idiotyczne nazwy farb wkurzały go. Szmaragdowa Wyspa, Prażone Migdały – kto to wymyśla? Postanowił więc pójść o krok dalej i uczynić je jeszcze bardziej niedorzecznymi.

Poszedł więc do sklepu i podmienił karty kolorystyczne z oryginalnymi nazwami na karty opatrzone swoimi własnymi, oryginalnymi pomysłami. Za inspirację posłużyły mu przeróżne rzeczy – nazwiska aktorów, postaci i kultowe cytaty z filmów, fragmenty tekstów piosenek, sytuacje z życia codziennego…

Niektóre jego propozycje były krótkie i zwięzłe.
Czy Spanish Olive (autentyczna nazwa) wyjaśnia więcej niż przewrotna Olive-ia Newton John?
Blond. James Blond brzmi lepiej niż Off White.
Zamiast krwistoczerwonego – Tarantino Red (MURDR)!

Fot. Obvious Planet / Tumblr.com

W innych zdradzał swoje muzyczne i filmowe upodobania lub też popadał w filozoficzną zadumę:
Zamiast żółtego – Yellow, Is It Me Your’e Looking For? (…chciałby wiedzieć Lionel Ritchie).
Zamiast miedzianego – You’ll Never Take Me Alive, COPPER (czyli słynna kwestia Jamesa Cagneya z filmu Public Enemy z 1931 roku).
Zamiast błękitnego – The Color Of My Tears When 'FRIENDS’ Ended – czyli Kolor Moich Łez Kiedy 'Przyjaciele’ Się Skończyli (kto z nas nie płakał?).
Zamiast czarnego – The Eternal Darkness That Will One Day Consume Us All czyli Wieczna Ciemność, Która Pewnego Dnia Pochłonie Nas Wszystkich

Fot. Obvious Planet / Tumblr.com

Jeszcze w innych pozwalał sobie na prawdziwe monologi, wyrażając swoją opinię, uzewnętrzniając się i kierując do odbiorcy osobiste wiadomości:
Zamiast pomarańczowego – Ugly Living Room (Seriously, Don’t) czyli Brzydki Salon (Poważnie, Nie Próbuj).
Zamiast złocistego – The Color Of Stacy’s Hair Oh God I Can Still Smell It Baby If You’re Reading This Please Call Me I Made A Mistake!! czyli Kolor Włosów Stacy O Boże Wciąż Czuję Ich Zapach Kochanie Jeśli To Czytasz Proszę Zadzwoń Popełniłem Błąd!!
Zamiast zielonego – I Dunno, Enchanted Forest? Garden Path? Emerald Breeze? Who Cares, It’s A F***ing Paint Color I Was Supposed To Be A Novelist Not Doing This Crap IT’S LIGHT GREEN, GARY! LIGHT! F***ING! GREEN! czyli Nie Wiem, Zaczarowany Las? Ścieżka Ogrodowa? Szmaragdowa Bryza? Kogo To Obchodzi, To Cholerny Kolor Farby Miałem Być Powieściopisarzem Nie Pisać Te Pierdoły TO JEST JASNOZIELONY, GARY! JASNO! CHOLERA! ZIELONY!
Zamiast białego – Help! I’m A Ghost! They’re Liquifying Us For Our Pure White Color! THEY MUST BE STOPPED! OH GOD PLEASE HELP!!!! Hahaha JK I’m Not A Ghost. It’s Just Me, Jeff, The Guy Who Names These Paint Colors czyli Pomocy! Jestem Duchem! Upłynniają Nas Dla Naszego Czystego Białego Koloru! TRZEBA ICH POWSTRZYMAĆ! BOŻE, POMÓŻ! Hahaha Tylko Żartuję Nie Jestem Duchem. To Tylko Ja, Jeff, Gość Który Nadaje Nazwy Tym Kolorom.

Fot. Obvious Planet / Tumblr.com

Całą kolekcję jego nazw zobaczyć można na stronie Obvious Planet na Tumblr.com. Oczywiście sympatyczny żart prawdopodobnie niczego nie zmieni, na sklepowych półkach wciąż będą królować Szmaragdowe Wyspy i Prażone Migdały, ale przynajmniej kilku osobom Jeff zdecydowanie poprawił humor…

Źródło: paintsquare.com